Search

aus sein

verb

Vous êtes au bon endroit pour l'équivalent Anglais le plus précis du mot aus sein, qui est "be off", ainsi que toutes ses significations détaillées en Allemand ! Sur cette page, vous pouvez trouver non seulement la définition centrée sur le Allemand du mot aus sein qui vous intéresse, mais aussi des phrases d'exemple et leurs traductions adaptées à différents niveaux de langue (de A1 à B1). Ce contenu riche est préparé pour les utilisateurs qui se demandent "Que signifie aus sein ?" ou "Comment utiliser aus sein ?"; il comprend également les synonymes du mot et les différents niveaux de traduction selon le contexte. Explorez les ponts linguistiques entre le Allemand et le Anglais avec les connaissances approfondies en traduction d'anslate !

be off
be out (light)
be over
be finished
be out
be away
be done
be completed

Définition de "aus sein" en Allemand

Vous trouverez ci-dessous les définitions et exemples d'utilisation du mot "aus sein" dans sa langue d'origine, le Allemand. Cette section est conçue pour vous aider à comprendre le mot dans différents contextes et structures de phrases, en particulier lors de l'apprentissage du Anglais.

Les définitions et phrases d'exemple sont présentées sur une gamme allant du niveau débutant (A1) au niveau intermédiaire (B1). De cette façon, vous pouvez apprendre le mot étape par étape, de son sens le plus basique à des usages plus complexes. Chaque exemple est fourni avec sa traduction en Allemand, prêt pour le contexte et l'usage corrects.
#1

Nicht eingeschaltet sein; nicht brennen oder leuchten.

DE: Das Licht ist aus.

A1
EN: “The light is off.

DE: Ist der Fernseher noch an oder ist er schon aus?

A2
EN: “Is the TV still on or is it already off?

DE: Stell sicher, dass alle Geräte aus sind, bevor du das Haus verlässt.

B1
EN: “Make sure all devices are off before you leave the house.
#2

Beendet oder vorbei sein (z.B. eine Beziehung, ein Spiel, eine Veranstaltung).

DE: Die Schule ist um 13 Uhr aus.

A1
EN: “School is out at 1 p.m.

DE: Nach dem Streit war es zwischen ihnen aus.

A2
EN: “After the argument, it was over between them.

DE: Das Spiel ist aus! Wir haben gewonnen!

B1
EN: “The game is over! We won!
#3

Nicht zu Hause oder an seinem gewohnten Platz sein.

DE: Anna ist heute Abend aus.

A1
EN: “Anna is out tonight.

DE: Meine Eltern sind das ganze Wochenende aus, ich habe das Haus für mich.

A2
EN: “My parents are out for the whole weekend, I have the house to myself.

DE: Ich wollte dich gestern anrufen, aber dein Bruder sagte, du wärst den ganzen Tag aus gewesen.

B1
EN: “I wanted to call you yesterday, but your brother said you had been out all day.

Mots similaires en orthographe à aus sein